728x90 전체 글55 Why? 대신에 How come? 이라고 말해보세요! 아마 영어로 말 할 때 이유가 궁금한 상황이 생기면보통 Why? 라고 많이 하시죠?틀린 표현은 아니지만듣기에 조금 날카롭거나 딱딱하게 들릴 수 있어요 한국어로 할 때도 누가 무슨 말을 했는데왜? 라고 하면 조금 날카롭게 들릴 때가 있죠?뭔가 불만이 있어서 그런 것처럼 들리기도하고저는 왜가 정말 너무 너무 궁금한 사람이라항상 '정말 궁금해서 물어보는 거야'라고 덧붙일 때가 많아요 😅그래서 영어 배우기 너무 힘들었어요 이럴 때 why 대신에 how come 이라는 표현을 쓰면상대방을 좀 더 배려하는, 부드러운 느낌을 줘요한국말로 굳이 표현해보자면어쩌다가 그렇게 된거야? 어떻게 그런 일이 일어났어?정도가 될 것 같아요 예문을 한 번 봐볼게요 Why didn't you come to the party? Ho.. 2025. 4. 2. 이젠 널 포기할게 Shoulndn't be - Luke Chiang I can't stop feelin' like none of this matters at자꾸 이게 다 아무 상관없다는 생각이 들어 Fool around, tell me words that you don't mean날 바보취급하고, 진심이 아닌 말들을 늘어놓잖아I'm already numb to it난 이미 너의 태도에 무감각해졌어I'm already numb to it난 이미 이런 것에 익숙해졌어Feed me lies, tear me up, break me down나에게 거짓말이나 던져주고, 내 마음을 찢어놓고 날 산산조각내I don't wanna be playin' these games난 이런 게임 하고 싶지 않아 I'm already used to it난 이미 너의 태도에 무감각해졌어I'm alrea.. 2025. 3. 26. I don't like your boyfriend - Anne-Marie 내 말 좀 들어봐, 니 남친 별로임 (I'm really sorry, but I don't like your boyfriend)(진짜 미안한데, 나 너 남자친구 맘에 안 들어) We're drivin' in silence침묵의 드라이브Please don't ask me what I think제발 나한테 어떻게 생각하냐고 물어보지마'Cause it's hard for me to lie to you너한테 거짓말 하는 건 너무 어려우니까I'm tryna stay quiet내가 정말 조용히 있으려고 하는데But you can see it in my face어차피 내 표정만 봐도 알잖아'Cause I know that he ain't good for you너 남자친군... 진짜 아냐 But I'll try to get along그래도 사이좋게 지내.. 2025. 3. 15. "Yet=아직" 이라는 뜻으로만 알고계셨나요? 🤫 yet이라는 단어 많이 쓰시나요?혹시... not과 함께아직이라는 뜻으로만 사용하고 계신가요? yet 정말 많이 쓰는 단어지만위치만 바꾸고 다른 뜻으로만 사용해도이 사람 뭔가 영어 좀 잘하는 것 같고좀 고급스럽게 들리고이렇게 사용할 수 있거든요먼저 익숙하게 not과 함께 사용하는 yet 예문부터 몇 개 볼까요? Isnt' she here yet?그는 아직 도착하지 않았나요? I'm not finished eating yet.저 아직 덜 먹었어요. I didn't read the book yet.나 아직 그 책 안 읽었어. 이게 우리가 주로 아는 yet 사용법이죠? 아직이라는 뜻의 yet도 위치만 조금 바꿔도덜 유치하고 좀 더 고급스럽게 사용할 수 있어요 그 방법 중에 하나는 just 를 붙이는 거예요아직.. 2025. 3. 14. Hello Miss Johnson 안녕하세요 미스 존슨 -Jack Harlow Other girls? Fuck them다른 여자들? 관심도 없어I'd rather touch myself to you than fuck them걔네랑 자느니 네 생각 하면서 혼자 하는게 낫겠어Only confide in you, I can't trust them난 너만 신뢰해, 다른 사람은 믿을 수 없어Because I'm fine with you, over here lyin' with you, I wanna난 너랑 있을 때 좋은데, 여기 너랑 누워서, 나는Show you off to the city I'm from내 도시에서 널 자랑하고 싶어And ride 'round with you, fine dine with you너랑 드라이브 다니고, 너랑 맛있는거 먹고I think about you all t.. 2025. 2. 28. I'm afraid that~ 무섭다는 뜻이 아니에요!🙅♀️ 먼저 예문을 보면서 한 번 생각해볼까요? I'm afraid that we can't come tonight. 이 문장을"나는 우리가 오늘밤에 가지 못할게 무서워."이라고 해석하면 너무 어색하지 않으신가요? afriad는 scared와 같이무언가를 무서워할 때 사용할 수도 있지만좋지 않은 소식이나 반대 의견을 말 할 때예의 바르게 표현하기 위해 앞에 덧붙이는 말이에요한국어로 번역하자면죄송하지만, 실례하지만 정도가 될 수 있겠죠? 가끔은 이렇게 완벽하게 대체가 되지 않을 때도 있어요그럴 때는 전체적인 문장을 예의 바른 말투로 바꾸고 머릿속으로 이해하시면 돼요! 그러면 위에 예문을 다시 가져와볼까요?I'm afraid that we can't come tonight.미안하지만 우리는 오늘 밤에 가지 못할 .. 2025. 2. 26. 이전 1 2 3 4 ··· 10 다음